Juan Miguel Severo aka the spoken word poet we all love to hear just schooled the Light Rail Transit 1 (LRT1) management on the proper use of “ng” and “nang” and it’s honestly something we all get wrong sometimes.
Ng is the exact counterpart of the English preposition ‘of.’
As examples of Filipino Journal,
1.She is the leader of the group. [Siya ang pinuno ng grupo.]
2.This is the beginning of the movie. [Ito ang simula ng pelikula.]
Ng is also able to conjunct a verb to its object.
She bought a new car. [Siya ay bumili ng bagong sasakyan.]
Nang is the counterpart of the English conjunction ‘when.’
1.I was at school when the visitors arrived. [Nasa eskwela ako nang dumating ang mga bisita.]
2.Christine was crying in pain when I saw her. [Si Christine ay umiiyak nang makita ko siya.]
Nang is used to conjunct a verb to the adverb modifying it.
Don’t run too fast. [Wag kang tumakbo nang sobrang bilis.]
Now that we’re over that, Severo tweeted the official Twitter LRT account that the right sentence was “Pumila nang maayos” instead of “Pumila ng maayos”.
— JuanMiguelSevero?? (@TheRainBro) July 9, 2017
And it replied:
Thank you for feedback. We will look into this. Ingat po sa biyahe!
— LRT1 (@officialLRT1) July 9, 2017
Hope this helps!